<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lost in translation</title>
	<atom:link href="http://blogs.gnome.org/calum/2006/11/01/lost-in-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.gnome.org/calum/2006/11/01/lost-in-translation/</link>
	<description>Usability an' that</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 13:14:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Danilo</title>
		<link>http://blogs.gnome.org/calum/2006/11/01/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-243</link>
		<dc:creator>Danilo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.gnome.org/calum/2006/11/01/lost-in-translation/#comment-243</guid>
		<description>It basically had nothing to do with Sun. It had to do with methods for updating translations: anyone willing to update them had to go through the process of diff-ing different DocBook XML (actually, SGML, but that&#039;s not the big issue) versions, watching what has changed in the original, and then updating the translation with those changes. A very error-prone procedure.&lt;p/&gt;Basically, all the translations have been outdated at the time we switched to gnome-doc-utils (starting last year), with last updates to docs coming from Sun in 2003 (I think). The procedure for reusing some of the translation (which is still not a small amount, yet with the rocking stuff our current doc writers do, it&#039;s getting smaller and smaller) is outlined at &lt;p/&gt;  &lt;a href=&quot;http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsTranslationMigration&quot;&gt;http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsTranslationMigration&lt;/a&gt;&lt;p/&gt;(i.e. the &quot;-r&quot; option to xml2po was added just to allow us to make use of the big amount of existing translations mostly provided by Sun). However, this requires that someone familiar with the language in question actually does the switch, because it may get tricky at some point.&lt;p/&gt;The translations which have not been migrated are listed at&lt;p/&gt;  &lt;a href=&quot;http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration&quot;&gt;http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration&lt;/a&gt;&lt;p/&gt;in the &quot;Translations to do&quot; column. You can probably notice a pattern there (eg. de, es, it, ..., zh_CN, zh_TW, which were the languages Sun maintained).&lt;br/&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It basically had nothing to do with Sun. It had to do with methods for updating translations: anyone willing to update them had to go through the process of diff-ing different DocBook XML (actually, SGML, but that&#8217;s not the big issue) versions, watching what has changed in the original, and then updating the translation with those changes. A very error-prone procedure.
<p />Basically, all the translations have been outdated at the time we switched to gnome-doc-utils (starting last year), with last updates to docs coming from Sun in 2003 (I think). The procedure for reusing some of the translation (which is still not a small amount, yet with the rocking stuff our current doc writers do, it&#8217;s getting smaller and smaller) is outlined at
<p />  <a href="http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsTranslationMigration">http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsTranslationMigration</a>
<p />(i.e. the &#8220;-r&#8221; option to xml2po was added just to allow us to make use of the big amount of existing translations mostly provided by Sun). However, this requires that someone familiar with the language in question actually does the switch, because it may get tricky at some point.
<p />The translations which have not been migrated are listed at
<p />  <a href="http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration">http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration</a>
<p />in the &#8220;Translations to do&#8221; column. You can probably notice a pattern there (eg. de, es, it, &#8230;, zh_CN, zh_TW, which were the languages Sun maintained).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Calum Benson</title>
		<link>http://blogs.gnome.org/calum/2006/11/01/lost-in-translation/comment-page-1/#comment-244</link>
		<dc:creator>Calum Benson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.gnome.org/calum/2006/11/01/lost-in-translation/#comment-244</guid>
		<description>Thanks for the explanation.  FYI, a couple of Sun folks have also &lt;a href=&quot;http://blogs.sun.com/calum/entry/lost_in_translation#comments&quot;&gt;commented on this post here&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the explanation.  FYI, a couple of Sun folks have also <a href="http://blogs.sun.com/calum/entry/lost_in_translation#comments">commented on this post here</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  blogs.gnome.org/calum/2006/11/01/lost-in-translation/feed/ ) in 1.17133 seconds, on Feb 11th, 2012 at 10:10 am UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on Feb 11th, 2012 at 11:10 am UTC -->
