II Fórum GNOME in Brazil

November 23rd, 2005 by Germán Póo-Caamaño

Finally I am going to Brazil to the second version of Fórum do GNOME that will take place at Curitiba, Brazil. I am looking forward to meet Lucas Rocha, Sandino Flores, Tim Ney, Marcos Mazoni, Izabel Valverde and the local community. (Thanks to Celepar for funding my ticket to get there).

Also, I will be speaking about GNOME at “I Seminário de Software Livre”, at Univeridade Metodista de São Paulo on Tuesday 29.

Sadly, I will not be able to attend to “III SOLISC – Congresso Catarinense de Software Livre” at Florianópolis, because I must return to my work before Friday 2.

I will do my best effort to get my slides in Brazilian Portuguese, as well as in Spanish and English (as backup. I am just a little worried if I would be able to be understood, not because of the language itself (I know they understand Spanish and I understand some portuguese as well), because I usually speak a fast Spanish, even for Chilean standards (we are known to speak fast). I hope nobody care to stop me any time is needed.

Cultivating Third World Countries’ Developers

June 19th, 2005 by Germán Póo-Caamaño

I just uploaded the slides of my talk/BOF at the 6th GUADEC at Sttugart.

My original idea was to write about the discussion that we had during my talak, which was quite interesting for me. But I haven’t have engough time to do it.

Anyway, some of the slides were written as funny and superficial. It was a mix of joke and serious talk; mainly to get an idea of the difference that people (potential contributors) perceive in some 3th world countries.

The original idea was conceived in the middle of a conversation that Roozbeh and I had during the 5th GUADEC at Kristiansand, Norway.

New place for GNOME’s writings

June 19th, 2005 by Germán Póo-Caamaño

As far as I have my own space to store my writings I decided to use this space to write some of my GNOME’s related notes.

Also, my main blog it is written in Spanish and I will follow writing there in my native language, because I know it is read by many people who only speaks in Spanish.