<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"	>
<channel>
	<title>Comments on: Some brazilian bits in GNOME</title>
	<atom:link href="http://blogs.gnome.org/lucasr/2007/01/05/some-brazilian-bits-in-gnome/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.gnome.org/lucasr/2007/01/05/some-brazilian-bits-in-gnome/</link>
	<description>The mustache, the beard and the smile: everything together.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 03:31:16 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Leonardo Ferreira Fontenelle</title>
		<link>http://blogs.gnome.org/lucasr/2007/01/05/some-brazilian-bits-in-gnome/comment-page-1/#comment-156</link>
		<dc:creator>Leonardo Ferreira Fontenelle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.gnome.org/lucasr/2007/01/05/some-brazilian-bits-in-gnome/#comment-156</guid>
		<description>I like Free Software very much, and wanted to contribute back. People deserve to use software in their native language! (And that includes myself.) I started with few &quot;peripheral&quot; translations, but became sort of addicted to the process and started to contribute more frequently. I&#039;m sure I won&#039;t be able to translate as much as in GNOME 2.15, but I hope my recently earned SVN account will let me be even more useful.&lt;p/&gt;Lucas, thank you for blogging about the Brazilian developers. I can&#039;t agree more with you: &quot;Vai, Brasil!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like Free Software very much, and wanted to contribute back. People deserve to use software in their native language! (And that includes myself.) I started with few &#8220;peripheral&#8221; translations, but became sort of addicted to the process and started to contribute more frequently. I&#8217;m sure I won&#8217;t be able to translate as much as in GNOME 2.15, but I hope my recently earned SVN account will let me be even more useful.
<p />Lucas, thank you for blogging about the Brazilian developers. I can&#8217;t agree more with you: &#8220;Vai, Brasil!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
