General

Don’t know where to place these things.

Ubuntu Trusty translations are now open

We are pleased to announce that Trusty is now open for translation: https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty * Translation caveats. Remember that according to the release schedule [1] translatable messages might be subject to change until the User Interface Freeze [2]. * Language packs. During the Trusty development cycle, language packs containing translations will be released twice per week […]

在 Ubuntu 上换用 OSS4 声音系统

首先介绍下背景,Linux 音频系统非常不完全简史:  1. OSS3 是 Linux 内核中比较老的声音系统,目前已逐渐废弃  2. OSS4 开发的时候是闭源软件,所以 2002 年 ALSA 被用来替代 OSS3 作为 Linux 内核中的声音构架  3. 2007 年的时候 4Front Technologies 发布了 GPL 版本的 OSS4,此时 ALSA 已成气候 关于 ALSA,OSS4,PulseAudio 和 Jack 一知半解版介绍(Esd 等就此省略一万字):  1. ALSA 目前是 Linux 内核上标准的音频框架,但是仅支持 Linux 系统,没有软件混响。对各种设备的支持非常全面。  2. OSS4 由于错过时机而没能成为官方内核的一部分,但是它的跨平台性远好于 ALSA,支持 Windows、BSD 和许多 UNIX,其 API 据说也更适合开发。OSS4 有实时、低延时的特性,支持软件混响,所有操作在内核层实现。但是对 USB 设备的支持明显薄弱许多。  3. […]

Linux input method framework brief summary

I am trying to keep this article concise for you to make you have an outline of current condition of Linux (and maybe other platforms like BSDs) input methods. It’s coverage is mostly CJK languages, but I think other languages that use input method would be sure to find there examples in this article. We […]

Ubuntu 中文拼音输入法小结

原文发表于 Ubuntu 中文邮件列表,欢迎大家到邮件列表参与讨论。 这两天讨论了一些拼音输入法的话题,我做个小小的总结,欢迎讨论。 眼下 Ubuntu 默认的输入平台是 ibus,随光盘发布 ibus-pinyin,默认的五笔输入法是 ibus-table-wubi,繁体中文默认输入法是 ibus-chewing。 我只会用拼音,五笔和酷音的情况不了解。下面我简单总结下我所知的几个常见输入法的情况,也看看各位认为将来 Ubuntu 默认使用哪个更好。 1. IBus ibus 平台目前是各大发行版的标配,框架本身用 C++ 写成,模块化程度非常高,有很多可选的输入法。作者在继续开发,对输入法开发者也比较热情。 ibus-pinyin 最初是 python 写成的,这些版本的效率略逊一筹,其中还出现过一些 CPU 100% 和内存泄露的 bug。ibus-pinyin 后来已经主要用 C++ 重写并做了非常多的改进,但是因为发行版的原因迟迟没有进入到仓库,接近纯 C++ 版本的 ibus-pinyin 会出现在 11.04 中。 ibus 的拼音还可以选择 ibus-sunpinyin,但是使用的人比较少,反馈也比较少。 ibus 是使用 gtk immodule的,这使得它在 GTK 程序里表现非常出色,可以在 flash 里输入中文,但是在 QT 程序上表现一般。可以说它主要是 GTK 的输入平台。 2. Fcitx fcitx […]

Work around of file name problem while unzip handling CJK encodings

Unzip 5.x has an option -O to specific the encoding of file names in an ZIP archive, but when 6.0 is arriving with unicode support, that option disappeared as well. CJK users need special cares on support and conversion of obsolete encoding while they are switching to utf-8. Here is my workaround about this problem, […]

Hello world!

Hi everyone, I use this blog to communicate with you about technique related issues.

This work by Aron Xu is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported.