I remember a couple years ago the brazilian presence within the GNOME community was quite small. On the code development front, there were only Guilherme and me. The brazilian l10n team was lacking new contributors and the heavy translation work used to be concentrated among just a few people.
Today, ~2 years later, we have many more brazilians hacking on GNOME. Here are the new heroes:
- Carlos Eduardo Rodrigues Diogenes: co-maintaining gnome-mag;
- Bruno Boaventura: bugsquad member, hacking on metacity and helping EOG;
- John Wendell: hacking on vino;
On the l10n front, our team has some good news too. The brazilian l10n Ubuntu team is joining efforts with us. Now they will contribute translations directly to upstream (GNOME) and then import their work with Rosetta in Ubuntu. Because of this, the GNOME brazilian l10n team received new contributors. I’m sure this will have a direct (positive) impact on the quality of the brazilian portuguese translation of GNOME 2.18. Special thanks to:
- Og Maciel, for the great effort to integrate the Ubuntu and GNOME teams;
- Leonardo Fontenelle, for the great effort to make the brazilian portuguese translation rock.
I’m sure I’ll be bringing more good brazilian news for GNOME from now on! Go Go Go Brazil! :-)
One thought on “Some brazilian bits in GNOME”
I like Free Software very much, and wanted to contribute back. People deserve to use software in their native language! (And that includes myself.) I started with few “peripheral” translations, but became sort of addicted to the process and started to contribute more frequently. I’m sure I won’t be able to translate as much as in GNOME 2.15, but I hope my recently earned SVN account will let me be even more useful.
Lucas, thank you for blogging about the Brazilian developers. I can’t agree more with you: “Vai, Brasil!”
Comments are closed.